Our medical translation services are trusted by companies and organizations such as:
A medical translation is the translation of technical, regulatory, clinical or marketing documentation for the pharmaceutical, medical, life sciences and healthcare fields. Aside from linguistic skills, it requires specialized training, precision and subject matter knowledge.
For close to two decades, pharmaceutical companies, healthcare organizations, insurance companies, manufacturers of medical and surgical devices, clinical research organizations and biotechnology companies have come to rely on our Spanish translation company for the translation of their medical documents and materials. Our medical translators have relevant education, training and work experience in the areas of medicine matching the subject matter to ensure that they deliver consistent, clear and accurate results.
We have a strong track record of providing high quality Spanish medical translation services to companies and organizations of all sizes and from a wide range of sectors. Following are some case studies in medical translation.
For over a decade, we have been a principal supplier of medical translation services in Spanish for Drug Facts and Comparisons, the clinical drug information division of Wolters Kluwer. Our firm has translated a wide variety of medical documentation, including drug reference data, medication guides, patient information sheets, warning labels and instructions for pharmacists and medical professionals.
Client background: Wolters Kluwer is a global information services company that operates in over 150 countries and provides information for professionals and students in medicine, nursing, allied health, pharmacy and the pharmaceutical industry.
Featured project: English to Spanish medical translation of Wolter Kluwer's drug information monographs, user guides and warning labels. The project encompasses the translation into Spanish of more than two thousand monographs, guides and labels for Rx and OTC products.
As a long-standing translation partner, AlfaTrad has worked with Pfizer in the translation of diverse types of medical and pharmaceutical materials for their Latin American markets, including summaries of pharmaceutical product characteristics, instructions for use, product packaging/labeling and training materials for medical professionals and sales support personnel, all within very short deadlines.
Client background: Pfizer is one of the world's largest pharmaceutical companies. The company develops and produces medicines and vaccines for a wide range of medical disciplines, including immunology, oncology, cardiology, diabetology/endocrinology and neurology.
Featured project: Translation of instructions for use (IFUs), patient information leaflets (PILs) and reference materials for an online reference library with information on some of Pfizer's leading products.
AlfaTrad has worked closely with United Healthcare in the translation of hundreds of product catalogs, technical guides, selection guides and data sheets.
Client background: UnitedHealth Group Inc. is a managed health care company based in the United States. The company offers health care products and insurance services. It is the largest healthcare company in the world by revenue.
Featured project: English to Spanish translation of a 60-page technical product catalog into Spanish, including product descriptions, specifications and the localization of all graphic elements.
AlfaTrad was appointed by Acadia Healthcare to translate into Spanish multiple materials for their behavioral health centers in the United States, including benefit guides, brochures for current/potential patients, family handbooks, disorder education leaflets, surveys and corporate compliance/code of conduct documents.
Client background: Acadia Healthcare is a multinational provider of behavioral healthcare services. It operates a network of over 580 facilities in the United States, United Kingdom and Puerto Rico. The company provides behavioral health and addiction services to its patients through inpatient psychiatric hospitals, residential treatment centers, outpatient clinics and therapeutic school-based programs.
Featured project: Translation of Acadia's regional benefits guides with information on benefit programs, healthcare/insurance plans, spending accounts, disability coverage and retirement plans.
Our experienced team of Spanish medical translators and linguists have been carefully selected based on their experience, aptitude and qualifications. They possess an excellent command of both the English and Spanish languages, along with an in-depth understanding of the subject matter.
Our healthcare translators are matched with clients based on their individual experience within the medical and life sciences industries. This ensures that not only are you working with a highly qualified language professional, but you also benefit from their deep understanding of the terminology used in the medical, healthcare and pharmaceutical fields.
Following is a list of the types of medical documents we commonly translate:
Clinical research
Informed consent forms (ICFs)
Medical labels and packages
Instructions for use (IFUs)
Study protocols
Patient education (CMI and PHI)
Clinical trial documents
Patient records and questionnaires
Sales and marketing materials
Health plan and benefit guides
Patient reported outcomes (PROs)
Pharmacological studies
Product characteristics (SPCs)
Healthcare brochures and leaflets
Medical documents
Pharmaceutical materials
COVID translations in Spanish
COVID reopening plans
We have vast experience translating diverse documents in a wide variety of fields, including medical, scientific, pharmaceutical and life sciences:
Anatomy
Biology
Biotechnology
Pharmacology
Health sciences
Genetics
Neuroscience
Oncology
Optometry
Pathology
Physiology
Emergency medicine
Medical imaging
Environmental science
All of our medical translators are experts in their fields to ensure that they use specialized language and terminology in your translation.
We've been providing Spanish translation services for almost two decades, so whatever your translation needs, it's very likely that we've done it before.
Our English to Spanish translations rigidly adhere to the applicable international standards dictated by the International Organization for Standardization (ISO).
Robust language translation process: translator, editor and proofreader. Every translation is proofread by a specialized linguist at no additional cost to you.
Our extensive network of specialized, industry-specific Spanish translators allows us to offer you very quick turnaround times — express service available for your urgent documents.
We have the necessary resources to accommodate even the most extensive projects in order to meet your needs, without compromising the quality of your translation.
Our quality control process requires that 3 expert linguists work on your project: a translator, an editor and a proofreader. Every one of these specialists is a professional Spanish translator, a native speaker of the target language and a subject matter expert. Here's a closer look at the three main steps of the translation process.
①
After we receive your documents, we analyze them very carefully in order to determine the scope of the project, extract the key terminology and create a glossary. Our specialized Spanish translators begin converting the original text into the target language.
②
Once the initial translation is completed, a different linguist reviews it to make sure that it is an accurate rendition of the original document. During this second step of the translation process, the text is also checked in order to eliminate any errors, typos, mistranslations or omissions.
③
In this final stage, we perform a final review to make sure that the translation sounds natural and is clearly understood in the target language. In addition, the entire document is checked for grammar, spelling, punctuation, capitalization, sentence structure and clarity.
If you're ready to partner with a capable and resourceful translation team that can help you reduce translation costs, turn-around times and risk, we'd love to hear from you!